(Em resposta a Muawiya – é um dos seu mais belos escritos).
“Agora tua carta chegou às minhas mãos,na qual tu te lembras de que Deus escolheu Mohammad (saas) para a sua religião e o ajudou por meio daqueles companheiros que o ajudaram. Coisas estranhas sobre ti têm permanecido escondidas de nós; agora vens dizer-nos sobre as provações impostas a nós por Deus e das suas benesses para conosco através do nosso profeta. Nessa questão, és igual aquele que leva tâmars para hajar, ou que desafia o seu amo para um duelo com o arco e a flecha. Pensas que fulano e beltrano são as pessoas mais distintas no Islã. Disseste uma coisa que, se verdadeira, nada tens a ver com isso; se falsa, seu defeito não te afetará. e que tens tu a ver com a questão de quem é melhor e quem é pior, ou de quem é governante e quem é governado? Que têm os libertos e os seus filhos a ver com a distinção entre os primeiros Muhajirin e a determinação de suas posições ou a definição de seu status ?
que pena que o som de uma flecha esteja sendo produzido por aquilo que não é um verdadeiro arco, e aque aquele contra quem o julgamento deveria ser processado esteja julgando. Ó homem, por que não vês a tua própria imperfeição e não permaneces dentro dos teus limites, e por que não te conscientizas da exiguidade dos teus critérios e te postas onde o destino te colocou ? De maneira nenhuma te importas com a derrota dos derrotados ou com a vitória dos vitoriosos !
Tu estás vagando em perplexidade e te desviando da senda reta. Acaso não te apercebes disso ? Não estou te fornecendo nenhuma novidade mas estou reenumerando as benesses de Deus, ou seja, que um bom número de pessoas , dentre os Muhajirin caiu como mártir, e cada uma delas tinha uma distinção, mas quando um de nós passava pelo martírio, era nomeado chefe de todos os mártires e o Profeta de Deus (saas) lhe dava a honra peculiar de recitar setenta Takbir durante a oração do funeral. Sabias que um bom número de pessoas perdeu suas mãos no Jihad e cada uma tinha uma distinção ( a esse respeito); mas quando a mesma coisa ocoria a um de nós, era lhe dado o nome de ” o flutuante do paraíso” e o de bi-alado ?
Se Deus não tivesse impedido o escritor de auto-ladação, ele teria mencionado inúmeras distinções, aos quais o crente conhece plenamente e das quais os ouvidos dos que ouvem não querem se desfazer. é melhor que deixes (em paz) aqueles cujas setas vão para além das marcas. Nós somos os recipientes diretos dos favores de Deus, ao passo que os outros recebem favores de nós.
Apesar da nossa antiga e estabelecida honra e da nossa tão conhecida superioridade sobre o teu povo, não nos furtamos em nos misturar convosco, em nos casar e sermos casados, como iguais, embora não o sejamos. e como pederíamos sê-lo, sendo que entre nós encontra-se o Profeta , enquanto que entre vós está o opositor , entre nós encontra-se o leão de Deus,enquanto que entre vós está o leão dos opositores, entre nós encontram-se os mestres dos jovens do paraíso, enquanto que entre vós estão os filhos do inferno, entre nós a nata das muheres de todos os mundois, enquanto que entre vós as parturientes dos que queimarão, e mais e mais distinções do nosso lado e do vosso.
O nosso Islã é bem conhecido e o nosso (fausto do) período pré- islâmico também não pode ser negado. O que restou (disso) foi mencionado no Alcorão : “FOI ESTIPULADO NO LIVRO DE DEUS QUE OS CONSANGUÍNEOS TÊM MAIS DIREITO ENTRE SI” (33:6). E também é dito: “OS MAIS PRÓXIMOS A ABRAÃO FORAM AQUELES QUE O SEGUIRAM, ASSIM COMO ESTE PROFETA E OS QUE CRERAM; E DEUS É PROTETOR DOS CRENTES” (3:68).
Desse modo, somos , primeiramente, superiores por causa do parentesco e segundo, pela obediência. Uma vez, em Saqifa , os Muhajirin disputaram o parentesco com o Profeta de Deus (saas) e ganharam a questão. Se aquele sucesso se baseou e parentesco, então o direito seria mais nosso do que sosso. Caso contrário, a contenção dos Ansar prevaleceria.
Achais que eu tenho estado ciumento de todos os califas e que me revoltei quanto a eles. mesmo que seja verdade, isso não constitui uma ofensa contra vós e portanto, nenhuma explicação vos é devida.
“Este é um assunto cuja responsabilidade não recai sobre vós.”
Disseste que fui arrastado feito um camelo com a argola no nariz só porque jurei fidelidade. Por Deus, que tentaste me vilipendiar, mas me louvaste, e me humilhar, mas ficaste tu mesmo humilhado.
O que a humilhação representa para um muçulmano é ele ser vítima de opressão, uma vez que le não nutre nenhuma dúvida em sua religião tampouco nenhum desvio em sua firme crença.
Este meu argumento é dirigido a outros, mas eu relato a ti na proporção em que contigo se coadunava.
Então citaste a minha posição relacionada a Othman, sendo que nesse caso uma resposta é devida a ti por causa do teu parentesco com ele.
Então (dize-me), qual de nós tinha mis intimidade com Othman e que mais fez para lhe causar a morte ? Ou quem lhe ofereceu apoio e depois o que fez foi sentar-se e parar ( de ajudar)? Ou quem foi que ele chamou para a ajuda e que lhe deu as costas e o aproximou da morte, até que sua sina tomou conta dele ? Não. Não, por Deus !
“DEUS CONHECE AQUELES DENTRE VÓS QUE MPEDEM OS DEMAIS DE SEGUIR O PROFETA DIZEM A SEUS IRMÃOS : FICAI CONOSCO E NÃO VÃO A LUTA A NÃO SER PARA PERMANECEREM POR POUCO TEMPO”
(33:18)
Não vou me desculpar por tê-lo reprovado por suas inovações porque se meu bom conselho e diretriz para ele seriam pecado, então mui frequentemente uma pessoa é que é culpada não incorre em pecado e um conselheiro é suspeito ( de agir mal). Minha intenção foi apenas de mehorar os assuntos tanto quanto pude. “SÓ DESEJO A REFORMA DE ACORDO COM MINHA CAPACIDADE E MEU ÊXITO SÓ DEPENDE DE DEUS A QUEM ME ENCOMENDO E A QUEM RETORNAREI , CONTRITO”
(11:90).
Mencionaste que para mim e meus seguidores tu tens somente espadas. Isto faz com que venha a gargalhar mesmo uma pessoa chorosa. Viste alguma vez os descendentes de Abdul Mutalib fugirem de uma batalha ou ficarem com medo de espadas ?
Espera um pouco até que Hamal se junte brevemente na batalha, então acontecerá que aquele a quem estás procurando te procurará e aquele que pensas estar longe virá para perto de ti.
Estarei apressando-me na tua direçao com as forças dos Muhajirin e dos Ansar , e daqueles que os seguem na virtude. O número deles será enorme e a poeira que levantarão se espalhará por todos os lados.
Estarão usando as mortalhas da morte e o seu mais premnte desejo será o de encontrarem-se com Deus. Estarão acompanhados pelos descendentes daqueles que tomaram parte na batalha de Badr e estarão mundos de espadas hchimitas cujos cortes tu já viste , no caso do teu irmão, do teu tio materno, do teu avô e dos teus parentes.
Não que eles estejam… muito distantes dos injustos”.
“ISSO NÃO ESTÁ DISTANTE DOS INÍQUOS” (11:38)