بسم الله الرحمن الرحيم
Bismillahi Arrahmanil Rahimi
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso
سُبْحَانَكَ يَا اللَّهُ
Subhanaka ya allahu
Glória a Ti, Ó Allah!
تَعَالَيْتَ يَا رَحْمٰنُ
Ta`alayta ya rahman
Exaltado sejas, O Clemente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا رَحِيمُ
Subhanaka ya rahimu
Glória a Ti, Ó Misericordioso!
تَعَالَيْتَ يَا كَرِيمُ
Ta`alayta ya karimu
Exaltado sejas, Ó generoso!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujir
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مَلِكُ
Subhanaka ya Maliku
Glória a Ti, Ó soberano!
تَعَالَيْتَ يَا مَالِكُ
Ta`alayta ya maliku
Exaltado sejas. Ó Soberano!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا قُدُّوسُ
Subhanaka ya quddusu
Glória a Ti, Ó Santíssimo!
تَعَالَيْتَ يَا سَلاَمُ
Ta`alayta ya salamu
Exaltado sejas, Ó paz!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُؤْمِنُ
Subhanaka ya mu’minu
Glória a Ti, O Fonte de segurança!
تَعَالَيْتَ يَا مُهَيْمِنُ
Ta`alayta ya muhayminu
Exaltado sejas, Ó Protetor Amoroso!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا عَزِيزُ
Subhanaka ya `azizu
Glória a Ti, Ó Glorioso!
تَعَالَيْتَ يَا جَبَّارُ
Ta`alayta ya jabbaru
Exaltado sejas, Ó Onipotente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُتَكَبِّرُ
Subhanaka ya mutakabbiru
Glória a ti, Ó Altivo!
تَعَالَيْتَ يَا مُتَجَبِّرُ
Ta`alayta ya mutajabbiru
Exaltado sejas, Ó Dominante!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا خَالِقُ
Subhanaka ya khaliqu
Glória a Ti, Ó Criador!
تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ
Ta’alayta ya bari’u
Exaltado Sejas, Ó Criador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُصَوِّرُ
Subhanaka ya musawwiru
Glória a Ti, Ó Formador!
تَعَالَيْتَ يَا مُقَدِّرُ
Ta`alayta ya muqaddiru
Exaltado sejas, Ó Pre-ordenador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا هَادِي
Subhanaka ya hadi
Glória a Ti, Ó Guia!
تَعَالَيْتَ يَا بَاقِي
Ta`alayta ya baqi
Exaltado sejas, Ó Eterno!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا وَهَّابُ
Subhanaka ya wahhabu
Glória a Ti, Ó Amoroso!
تَعَالَيْتَ يَا تَوَّابُ
Ta`alayta ya tawwabu
Exaltado sejas, ó Aquele que aceita o arrependimento!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا فَتَّاحُ
Subhanaka ya fattahu
Glória a Ti, Ó Libertador!
تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَاحُ
Ta`alayta ya murtahu
Exaltado sejas, O Consolador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدِي
Subhanaka ya sayyidi
Glória a você. Ó Senhor!
تَعَالَيْتَ يَا مَوْلاَيَ
Ta`alayta ya mawlaya
Exaltado sejas, Ó Patrono!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا قَرِيبُ
Subhanaka ya qaribu
Glória a Ti, Ó Próximo!
تَعَالَيْتَ يَا رَقِيبُ
Ta`alayta ya raqibu
Exaltado sejas, Ó Preservador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُبْدِئُ
Subhanaka ya mubdi’u
Glória a Ti, Ó Originador!
تَعَالَيْتَ يَا مُعِيدُ
Ta’alayta ya mu`idu
Exaltado sejas, Ó Restituidor da vida!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا حَمِيدُ
Subhanaka ya Hamidu
Glória a Ti, Ó Louvável!
تَعَالَيْتَ يَا مَجِيدُ
Ta`alayta ya majidu
Exaltado Sejas, Ó glorificado!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا قَدِيمُ
Subhanaka ya qadimu
Glória a Ti, Ó eterno!
تَعَالَيْتَ يَا عَظِيمُ
Ta`alayta ya `azimu
Exaltado Sejas, Ó poderoso!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا غَفُورُ
Subhanaka ya Ghafuru
Glória a Ti; Ó Muito Indulgente!
تَعَالَيْتَ يَا شَكُورُ
Ta`alayta ya shakuru
Exaltado sejas, Ó apreciador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا شَاهِدُ
Subhanaka ya shahidu
Glória a você, Ó Testemunha!
تَعَالَيْتَ يَا شَهِيدُ
Ta`alayta ya shahidu
Exaltado sejas, Ó Testemunha!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا حَنَّانُ
Subhanaka ya hannanu
Glória a Ti, Ó Compassivo!
تَعَالَيْتَ يَا مَنَّانُ
Ta`alayta ya mannanu
Exaltado sejas, Ó Afável!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا بَاعِثُ
Subhanaka ya ba`ithu
Glória a Ti, Ó Causador!
تَعَالَيْتَ يَا وَارِثُ
Ta`alayta ya warithu
Exaltado sejas; Ó Possuidor de tudo!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُحْيِي
Subhanaka ya muhyi
Glória a Ti, Ó Concessor da vida!
تَعَالَيْتَ يَا مُمِيتُ
Ta`alayta ya mumitu
Exaltado sejas, Ó Aniquilador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا شَفِيقُ
Subhanaka ya shafiqu
Glória a Ti . Ó Adorável!
تَعَالَيْتَ يَا رَفِيقُ
Ta`alayta ya rafiqu
Exaltado sejas, Ó Amigo Ajudante!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا انِيسُ
Subhanaka ya Anisu
Glória a Ti, Ó Companheiro!
تَعَالَيْتَ يَا مُؤْنِسُ
Ta’alayta ya mu’nisu
Exaltado sejas, Ó amigável!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا جَلِيلُ
Subhanaka ya jalilu
Glória a Ti, Ó Magnífico!
تَعَالَيْتَ يَا جَمِيلُ
Ta`alayta ya jamilu
Exaltado sejas, Ó Belo!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا خَبِيرُ
Subhanaka ya khabiru
Glória a Ti, Ó Onisciente!
تَعَالَيْتَ يَا بَصِيرُ
Ta`alayta ya basiru
Exaltado sejas, Ó o que tudo vê!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا حَفِيُّ
Subhanaka ya hafiyyu
Glória a Ti, Ó benevolente!
تَعَالَيْتَ يَا مَلِيُّ
Ta`alayta ya maliyyu
Exaltado sejas; Ó possuidor da fortuna!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مَعْبُودُ
Subhanaka ya ma`budu
Glória a Ti, Ó adorado!
تَعَالَيْتَ يَا مَوْجُودُ
Ta`alayta ya mawjudu
Exaltado Sejas, Ó sempre- existente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا غَفَّارُ
Subhanaka ya Ghaffaru
Glória a Ti, Ó Perdoador!
تَعَالَيْتَ يَا قَهَّارُ
Ta`alayta ya qahharu
Exaltado Sejas, Ó . O Submetedor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مَذْكُورُ
Subhanaka ya madhkuru
Glória a Ti, Ó digno de recordação!
تَعَالَيْتَ يَا مَشْكُورُ
Ta`alayta ya mashkuru
Exaltado Sejas, Ó Agradável!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا جَوَادُ
Subhanaka ya jawadu
Glória a Ti, Ó Generoso!
تَعَالَيْتَ يَا مَعَاذُ
Ta’alayta ya ma`adhu
Exaltado Sejas, A quem tudo retorna!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا جَمَالُ
Subhanaka ya jamalu
Glória a Ti, Ó Suprema Beleza!
تَعَالَيْتَ يَا جَلاَلُ
Ta`alayta ya jalalu
Exaltado sejas, Ó Majestade!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا سَابِقُ
Subhanaka ya sabiqu
Glória a Ti, Ó Sempre Sublime!
تَعَالَيْتَ يَا رَازِقُ
Ta`alayta ya raziqu
Exaltado Sejas; Ó enriquecedor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا صَادِقُ
Subhanaka ya Sadiqu
Glória a Ti, Ó Verdadeiro!
تَعَالَيْتَ يَا فَالِقُ
Ta`alayta ya faliqu
Exaltado Sejas, Ó Divisor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا سَمِيعُ
Subhanaka ya sami`u
Glória a Ti, Ó Ouvinte!
تَعَالَيْتَ يَا سَرِيعُ
Ta’alayta ya sari`u
Exaltado sejas, Ó Instantâneo!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا رَفِيعُ
Subhanaka ya rafi`u
Glória a Ti, Ó Excelso!
تَعَالَيْتَ يَا بَدِيعُ
Ta`alayta ya badi`u
Exaltado sejas, Ó Criador Original!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا فَعَّالُ
Subhanaka ya fa“alu
Glória a Ti, Ó Perpetrador!
تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالٍ
Ta’alayta ya muta`alin
Exaltado sejas, Ó Altíssimo!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا قَاضِي
Subhanaka ya qadi
Glória a Ti, Ó Juiz!
تَعَالَيْتَ يَا رَاضِي
Ta`alayta ya radi
Exaltado sejas, Ó Aquiescente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا قَاهِرُ
Subhanaka ya qahiru
Glória a Ti, Ó Conquistador!
تَعَالَيْتَ يَا طَاهِرُ
Ta`alayta ya tahiru
Exaltado sejas, Ó puro!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا عَالِمُ
Subhanaka ya `alimu
Glória a Ti, Ó Onisciente!
تَعَالَيْتَ يَا حَاكِمُ
Ta`alayta ya hakimu
Exaltado sejas, Ó Governante!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا دَائِمُ
Subhanaka ya da’imu
Glória a Ti, Ó eterno!
تَعَالَيْتَ يَا قَائِمُ
Ta’alayta ya qa’imu
Exaltado sejas, Ó eterno!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا عَاصِمُ
Subhanaka ya `asimu
Glória a Ti, Ó Preservado!
تَعَالَيْتَ يَا قَاسِمُ
Aa`alayta ya qasimu
Exaltado sejas, Ó Distribuidor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا غَنِيُّ
Subhanaka ya ghaniyyu
Glória a Ti, Ó Opulento!
تَعَالَيْتَ يَا مُغْنِي
Ta`alayta ya mughni
Exaltado é você. Ó Aquele que garante prosperidade!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا وَفِيُّ
Subhanaka ya wafiyyu
Glória a Ti, Ó fiel à Sua palavra!
تَعَالَيْتَ يَا قَوِيُّ
Ta`alayta ya qawiyyu
Exaltado Sejas, Ó forte!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا كَافِي
Subhanaka ya kafi
Glória a Ti, Ó Auto-suficiente!
تَعَالَيْتَ يَا شَافِي
Ta`alayta ya shafi
Exaltado sejas, Ó Restaurador da saúde!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُقَدِّمُ
Subhanaka ya muqaddimu
Glória a Ti, Ó líder!
تَعَالَيْتَ يَا مُؤَخِّرُ
Ta’alayta ya mu’akhkhiru
Exaltado sejas, Ó Conclusão!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا اوَّلُ
Subhanaka ya awwalu
Glória a Ti, Ó Primeiro!
تَعَالَيْتَ يَا آخِرُ
Ta`alayta ya akhiru
Exaltado sejas, Ó (Eterno) Último!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا ظَاهِرُ
Subhanaka ya zahiru
Glória a Ti, Ó Evidente!
تَعَالَيْتَ يَا بَاطِنُ
Ta`alayta ya batinu
Exaltado sejas, Ó Oculto!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا رَجَاءُ
Subhanaka ya raja’u
Glória a Ti, Ó Esperança!
تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَجَىٰ
Ta`alayta ya murtaja
Exaltado sejas, Ó invocado!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا ذَا ٱلْمَنِّ
Subhanaka ya dhalmanni
Glória a Ti, Ó Senhor dos favores!
تَعَالَيْتَ يَا ذَا ٱلطَّوْلِ
Ta`alayta ya dhalttawli
Exaltado sejas, Ó Senhor das graças!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا حَيُّ
Subhanaka ya hayyu
Glória a Ti; Ó Vivente!
تَعَالَيْتَ يَا قَيُّومُ
Ta`alayta ya qayyumu
Exaltado sejas; Ó Permanente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا وَاحِدُ
Subhanaka ya wahidu
Glória a Ti, O exclusivo!
تَعَالَيْتَ يَا احَدُ
Ta`alayta ya ahadu
Exaltado sejas. O Único!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدُ
Subhanaka ya sayyidu
Glória a você. Ó Senhor!
تَعَالَيْتَ يَا صَمَدُ
Ta`alayta ya samadu
Exaltado sejas. O Auto-subsistente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا قَدِيرُ
Subhanaka ya qadiru
Glória a Ti. O que é capaz de fazer (tudo)!
تَعَالَيْتَ يَا كَبِيرُ
Ta`alayta ya kabiru
Exaltado é você. Ó Grandioso
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا وَالِي
Subhanaka ya wali
Glória a Ti, Ó Governante!
تَعَالَيْتَ يَا عَالِي
Ta’alayta ya `ali
Exaltado sejas, Ó Elevado!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا عَلِيُّ
Subhanaka ya `aliyyu
Glória a Ti, Ó Altíssimo!
تَعَالَيْتَ يَا اعْلَىٰ
Ta’alayta ya a`la
Exaltado sejas, Ó Supremo!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا وَلِيُّ
Subhanaka ya waliyyu
Glória a Ti, Ó amigo!
تَعَالَيْتَ يَا مَوْلَىٰ
Ta`alayta ya mawla
Exaltado sejas, Ó Mestre!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا ذَارِئُ
Subhanaka ya dhari’u
Glória a Ti, Ó resoluto!
تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ
Ta’alayta ya bari’u
Exaltado sejas; Ó principal criador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا خَافِضُ
Subhanaka ya khafidu
Glória a Ti, Ó Aquele que rebaixa!
تَعَالَيْتَ يَا رَافِعُ
Ta’alayta ya rafi`u
Exaltado sejas, Ó aquele que eleva!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُقْسِطُ
Subhanaka ya muqsitu
Glória a Ti, Ó Prudente!
تَعَالَيْتَ يَا جَامِعُ
Ta’alayta ya jami`u
Exaltado é você. Ó Reunidor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُعِزُّ
Subhanaka ya mu`izzu
Glória a você. Ó Aquele que honra!
تَعَالَيْتَ يَا مُذِلُّ
Ta`alayta ya mudhillu
Exaltado é você. O Aquele que humilha!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا حَافِظُ
Subhanaka ya hafizu
Glória a Ti, Ó Defensor!
تَعَالَيْتَ يَا حَفِيظُ
Ta`alayta ya hafizu
Exaltado sejas, Ó Protetor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا قَادِرُ
Subhanaka ya qadiru
Glória a Ti; Ó possuidor da Autoridade!
تَعَالَيْتَ يَا مُقْتَدِرُ
Ta`alayta ya muqtadiru
Exaltado sejas, Ó Pleno de Autoridade!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا عَلِيمُ
Subhanaka ya `alimu
Glória a Ti. Ó Sábio!
تَعَالَيْتَ يَا حَلِيمُ
Ta`alayta ya halimu
Exaltado sejas, Ó Tolerante!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا حَكَمُ
Subhanaka ya hakamu
Glória a ti, Ó Legislador!
تَعَالَيْتَ يَا حَكِيمُ
Ta`alayta ya hakimu
Exaltado é você. Ó Onisciente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُعْطِي
Subhanaka ya mu`ti
Glória a Ti, Ó doador liberal!
تَعَالَيْتَ يَا مَانِعُ
Ta’alayta ya mani`u
Exaltado Sejas, Ó Impedidor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا ضَارُّ
Subhanaka ya darru
Glória a Ti, Ó Aquele que causa angústia!
تَعَالَيْتَ يَا نَافِعُ
Ta`alayta ya nafi`u
Exaltado sejas, Ó Beneficiador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مُجِيبُ
subhanaka ya mujibu
Glória a Ti, Ó atendente das súplicas!
تَعَالَيْتَ يَا حَسِيبُ
Ta`alayta ya hasibu
Exaltado sejas, Ó suficiente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا عَادِلُ
Subhanaka ya `adilu
Glória a Ti, Ó Justo!
تَعَالَيْتَ يَا فَاصِلُ
Ta`alayta ya fasilu
Exaltado sejas, Ó Distinguidor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا لَطِيفُ
Subhanaka ya latifu
Glória a Ti, Ó sutil!
تَعَالَيْتَ يَا شَرِيفُ
Ta`alayta ya sharifu
Exaltado sejas, Ó Nobre!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا رَبُّ
Subhanaka ya rabbu
Glória a Ti, Ó Senhor!
تَعَالَيْتَ يَا حَقُّ
Ta`alayta ya haqqu
Exaltado sejas, Ó verdade!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا مَاجِدُ
Subhanaka ya Majidu
Glória a Ti, Ó esplêndido!
تَعَالَيْتَ يَا وَاجِدُ
ta`alayta ya wajidu
Exaltado sejas, Ó Autor!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا عَفُوُّ
Subhanaka ya `afuwwu
Glória a Ti, Ó Concessor de anistia!
تَعَالَيْتَ يَا مُنْتَقِمُ
Ta`alayta ya muntaqimu
Exaltado sejas, Ó Vingador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
Ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سُبْحَانَكَ يَا وَاسِعُ
Subhanaka ya wasi`u
Glória a Ti, Ó Doador em Abundância!
تَعَالَيْتَ يَا مُوَسِّعُ
Ta’alayta ya muwassi`u
Exaltado sejas, Ó abundante!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا رؤوف
Subhanaka ya ra’ufu
Glória a Ti, Ó Clemente!
تَعَالَيْتَ يَا عَطُوفُ
ta’alayta ya `atufu
Exaltado sejas, Ó Afetuoso!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا فرد
Subhanaka ya fardu
Glória a Ti, Ó Solitário!
تَعَالَيْتَ يَا وِتْرُ
ta`alayta ya witru
Exaltado sejas, Ó Impar!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
Subhanaka ya muqitu
Glória a Ti, Ó Controlador!
تَعَالَيْتَ يَا مُحِيطُ
ta`alayta ya muhitu
Exaltado sejas, Ó Aquele que rodeia tudo!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا وكيل
Subhanaka ya wakilu
Glória a Ti, Ó Administrador!
تَعَالَيْتَ يَا عَدْلُ
ta`alayta ya `adlu
Exaltado sejas, Ó Justiça!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
Glória a Ti, Ó manifesto!
تَعَالَيْتَ يَا مَتِينُ
ta`alayta ya matinu
Exaltado sejas, Ó perseverante!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا بار
Subhanaka ya Barru
Glória a Ti, Ó benigno!
تَعَالَيْتَ يَا وَدُودُ
ta`alayta ya wadudu
Exaltado sejas, Ó Amado!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا رشيد
Subhanaka ya Rashidu
Glória a Ti, Ó Orientador!
تَعَالَيْتَ يَا مُرْشِدُ
ta`alayta ya murshidu
Exaltado sejas, Aquele que orienta ao verdadeiro caminho!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا نور
Subhanaka ya nuru
Glória a Ti, Ó Luz!
تَعَالَيْتَ يَا مُنَوِّرُ
ta`alayta ya munawwiru
Exaltado sejas, Ó iluminador!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا ناصر
Subhanaka ya Nasiru
Glória a Ti, Ó Aquele que socorre
تَعَالَيْتَ يَا نَاصِرُ
ta`alayta ya nasiru
Exaltado sejas, Ó Aquele que auxilia!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا صبور
Subhanaka ya Saburu
Glória a Ti, Ó paciente!
تَعَالَيْتَ يَا صَابِرُ
ta`alayta ya sabiru
Exaltado sejas,Ó Duradouro!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا محصي
Subhanaka ya Muhsi
Glória a Ti, Ó Aquele que retira!
تَعَالَيْتَ يَا مُنْشِئُ
ta`alayta ya munshi’u
Exaltado sejas, Ó Aquele que produz!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا سبحان
Subhanaka ya Subhanu
Glória a Ti, Ó Glorioso!
تَعَالَيْتَ يَا دَيَانُ
ta`alayta ya dayyanu
Exaltado sejas. Ó Aquele que é solicitado!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
Subhanaka ya mughithu
Glória a Ti , Ó Aquele que ajuda!
تَعَالَيْتَ يَا غِيَاثُ
ta`alayta ya ghiyathu
Exaltado Sejas, Ó Aquele cuja ajuda é pedida
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا فاطر
Subhanaka ya fatiru
Glória a Ti, Ó Divisor!
تَعَالَيْتَ يَا حَاضِرُ
ta`alayta ya hadiru
Exaltado Sejas, Ó sempre-presente!
اجِرْنَا مِنَ ٱلنَّارِ يَا مُجِيرُ
ajirna mina alnnari ya mujiru
Proteja-nos do Fogo, Ó protetor!
سبحانك يا ذالعز و الجلال
Subhanaka ya dhal`izzi waljamali
Glória a Ti, Ó Senhor de Honra e da Graça, invocado por bênçãos.
تَبَارَكْتَ يَا ذَا ٱلْجَبَرُوتِ وَٱلْجَلاَلِ
tabarakta ya dhaljabaruti waljalali
Ó Senhor do Poder e da Majestade, Glória a Ti.
سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ
Subhanaka la ilaha illa anta
Não há deus além de Ti.
سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
subhanaka inni kuntu mina alzzalimina
“Glória a Ti. Eu, na verdade, me contei entre os injustos.
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabna lahu wa najjaynahu mina alghammi
“Então ouvimos sua oração e o salvamos da angústia.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu’minina
Assim salvamos os crentes.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ اجْمَعِينَ
As bênçãos de Allah estejam sobre nosso senhor Muhammad e sobre todos de sua Casa.
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
walhamdu lillahi rabino al’alamina
Louvado seja Allah, o Senhor dos mundos.
وَحَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
wa hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu
Allah nos é Suficiente . Ele é o melhor protetor.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al’aliyyi al’azimi
Não há poder nem força exceto (com) Allah, o Sublime, o Grandioso.