Sermão nº 97
Carta do Bispo da Flórida ao Presidente Bush
Por: Robert Bowan Tradução: Ahmed Ismail (Enviada por Robert Bowan, Bispo da Igreja Católica, tenente-coronel ex-combatente) Senhor presidente: Conte a verdade ao povo, sr. Presidente, sobre o terrorismo. Se os mitos acerca do terrorismo não
Necessárias Considerações Sobre o Conflito
Por: Ahmed Ismail Introdução O presente artigo resume as principais considerações do autor sobre os atentados de 11 de setembro e a subseqüente agressão americana ao Afeganistão. As Raízes do Conflito Os atentados a Nova
As Sementes da Miséria e do Terror
Por: Ahmad Dallal Tradução: Ahmad Ismail Ainda aturdido pelas imagens de morte e destruição que abalaram Nova York em 11 de setembro, o mundo parece ter entrado numa guerra cultural e religiosa de magnitude. Mais
Ano Novo Islâmico e Início de Muharam
Em nome de Deus, O Clemente, O Misericordioso! O Centro Islâmico no Brasil parabeniza a nação islâmica pela chegada no ano novo muçulmano de 1435 Hejrita. Desejamos a todos os irmãos e irmãs um novo
Falecimento do Imam Ali Ibn Al-Hussein (A.S.)
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso! Diante da data em que relembramos o martírio do quarto Imam dos muçulmanos, o Imam Ali Ibn Al-Hussein Ibn Ali Ibn Abi Táleb (A.S.), conhecido por “Zein Al-Ábidin” (Formosura
Centro Islâmico no Brasil recebe o ex-ministro das Relações Exteriores da República Islâmica do Irã
Na noite da quinta-feira, 03 de Abril, o Centro Islâmico no Brasil recebeu em sua sede, em São Paulo, o ex-ministro das Relações Exteriores da República Islâmica do Irã, Sr. Kamal Kharrazi, que encontra-se visitando
Quanto aos companheiros e companheiras do Profeta.
Embora Deus dê folga ao opressor, seu impedimento quanto a ele não o poupa. Deus lhe observa o caminhar, na posição daquilo que lhe sufoca a garganta. Por Deus, em cujo poder repousa minha vida, essas pessoas vos sobrepujarão, não porque tenham mais direito do que vós, mas por causa da sua pressa rumo ao que é errado e da vossa lentidão rumo o que é certo. As pessoas temem a opressão dos seus governantes, ao passo que eu temo a opressão dos meus súditos. Chamei-vos para a guerra, mas não viestes, admoestei-vos, mas não ouvistes. Conclamei-vos tanto secreta como abertamente, mas não respondestes. Dei-vos sinceros conselhos, mas não aceitastes. Será que estais presentes como o estão ausentes? Será que sois escravos como o são senhores? Eu apresento a vós pontos de sabedoria, mas vós fugistes deles e vos aconselho com palavras de longo alcance, mas vos apartais deles. Concito-vos para o Jihad contra o povo da revolta, mas antes que eu chegue ao final do meu discurso vejo que debandais como os filhos de Sabá. Vós voltais para os vossos lugares e enganais uns aos outros pelo vosso conselho. Endireito-vos pela manhã, mas voltais a mim pela tarde tão encurvados como as costas de um arco. O restaurador tornou-se cansado, enquanto que incorrigíveis tornaram-se aqueles a ser endireitados. Ai daqueles cujos corpos estão presentes, mas as argúcias estão ausentes e cujos desejos são volúveis! Seus governantes são postos a prova. Vosso líder obedece a Deus, mas vós o desobedeceis, ao passo que o líder do povo da Síria desobedece a Deus, mas esse povo lhe obedece. Por Deus, desejaria que Moawiya fizesse uma troca comigo, tipo dinares por dirhams, de maneira que pegasse dez de vós e me desse um deles. Ó povo de Cufa. Experimentei-vos em três coisas e mais outras duas: vós sois surdos, apesar de terdes ouvidos, mudos, apesar de possuirdes fala, cegos, apesar de terdes olhos. Não sois nem apoiadores em combate, nem irmãos leais no infortúnio. Talvez vossas mãos estejam sujas de terra. Ó vós, exemplos daqueles camelos cujo guia desapareceu; se forem juntados de um lado, desaparecerão pelo outro. Por Deus, eu vejo, na minha imaginação, que se a guerra se tornar intensa e a ação chegar a recrudescer, havereis de fugir de Ali Ibn Abu Talib como a mulher que fica nua na parte da frente. Certamente, eu estou na clara diretriz, feita pelo meu Deus e na senda do meu Profeta, e estou no caminho certo, o qual sigo regularmente. Olhai para as pessoas da família do Profeta! Aderi a sua direção! Segui suas pegadas porque eles jamais vos deixarão sem diretriz e jamais vos atirarão à destruição. Se sentarem, sentai-vos também e se levantarem levantai-vos também. Não vos antecipeis a eles porque vos desviaríeis e não demoreis após eles, porque vos arruinaríeis. Eu vi os companheiros do Profeta, mas não encontro ninguém que se assemelhe a eles. Começavam o dia com poeira nos cabelos e nas faces e passavam a noite em prostração ou orando, de pé, às vezes se prostravam com a testa ao solo ou com a face. Com a consciência da sua ressurreição, aquilo lhes parecia como se estivessem sobre brasas vivas. Parecia que entre seus olhos havia sinais como joelhos de cabras, resultante de prolongadas prostrações. Quando Deus era mencionado, seus olhos marejavam copiosamente até que seus colarinhos ou golas ficavam encharcados. Tremiam por temor ao castigo e pela esperança da recompensa, como as árvores tremem num dia de vento tempestuoso.
